Медичний та фармацевтичний переклад

Професійний медичний та фармацевтичний переклад

LeoLing надає послуги професійного перекладу для медичної, фармацевтичної та біотехнологічної галузей. Ми допомагаємо медичним установам, виробникам лікарських засобів, контрактним дослідницьким організаціям (CRO), дистриб’юторам, науковим установам та приватним клієнтам забезпечувати точну міжнародну комунікацію.

Медичний переклад належить до найбільш відповідальних напрямів перекладацької діяльності, оскільки навіть незначна неточність може вплинути на правильність інтерпретації клінічних, наукових або регуляторних даних. Тому особлива увага приділяється термінології, послідовності викладу та відповідності галузевим стандартам.
Переклад медичної документації
Виконуємо переклад:

- медичних висновків;
- епікризів;
- виписок із лікарень;
- результатів лабораторних досліджень;
- історій хвороби;
- висновків лікарів-спеціалістів;
- медичних довідок;
- документів для лікування за кордоном;
- страхових медичних документів
Переклад фармацевтичної документації
Ми працюємо з:

- інструкціями для медичного застосування лікарських засобів;
- реєстраційними досьє;
- сертифікатами якості;
- специфікаціями;
- листками-вкладишами;
- паспортами безпеки;
- виробничою документацією;
- матеріалами фармаконагляду;
- документацією для реєстрації лікарських засобів на міжнародних ринках.
Переклад документів клінічних досліджень
LeoLing виконує переклад документації для всіх етапів клінічних досліджень:

- протоколів клінічних досліджень;
- інформованих згод пацієнтів (ICF);
- брошур дослідника (IB);
- форм збору клінічних даних (CRF);
- матеріалів для рекрутингу учасників;
- звітів про клінічні дослідження (CSR);
- документів для етичних комісій;
- документації для регуляторних органів.
Переклад наукових матеріалів
Перекладаємо:
- наукові статті;
- дисертації;
- тези конференцій;
- результати досліджень;
- публікації для міжнародних журналів;
- навчальні матеріали для медичних працівників.
Галузі спеціалізації
Наші перекладачі працюють з документами у сферах:

- клінічних досліджень;
- фармакології;
- біотехнологій;
- медичного обладнання;
- стоматології;
- кардіології;
- онкології;
- неврології;
- педіатрії;
- лабораторної діагностики;
- фармаконагляду;
- ветеринарної медицини.
Чому медичний переклад вимагає особливої уваги
Медична та фармацевтична документація поєднує складну наукову термінологію, міжнародні стандарти та суворі регуляторні вимоги. Особливо це стосується клінічних досліджень, де точність перекладу безпосередньо впливає на розуміння інформації пацієнтами, дослідниками та регуляторними органами. Помилки можуть призвести до затримок у погодженні документації або неправильного трактування даних дослідження.
Наш підхід до контролю якості
- використання затвердженої медичної та фармацевтичної термінології;
- перевірка термінологічної послідовності;
- багаторівневе редагування та коректура;
- дотримання вимог конфіденційності;
- можливість роботи з глосаріями замовника;
- використання сучасних CAT-інструментів для забезпечення єдності термінології.
Чому обирають LeoLing?
Дипломовані перекладачі
Усі переклади виконують фахівці з профільною філологічною освітою та досвідом роботи з юридичною документацією.
Точність термінології
Ми використовуємо усталену термінологію та ретельно перевіряємо кожен документ.
Конфіденційність
Гарантуємо захист персональних даних та комерційної інформації клієнтів.
Оперативність
Виконуємо як стандартні, так і термінові замовлення.
Дізнатися вартість
ЦЕНТР
іноземних мов
забезпечує
комплексний сервіс
Переклад, нотаріальне засвідчення,
апостиль та легалізація — в одному місці.
Замовити
медичний або фармацевтичний переклад

Зв'яжіться з нами для консультації та розрахунку вартості:

LeoLing — Центр іноземних мов та перекладів
м. Львів, вул. Газова, 26
+38 (050) 748-00-88
info@leoling.com.ua



Понад 19 років досвіду у сфері перекладу дозволяють нам успішно супроводжувати оформлення особистих, корпоративних та нотаріальних документів для громадян України та іноземців.
Закрити

Звʼязатись з нами

Переклади:
Зателефонувати
+38 (050) 748-00-88
Мовні курси:
Зателефонувати
+38 (068) 748-00-88
Або напишіть лист
Зателефонувати
info@leoling.com.ua
Закрити

Звʼязатись з нами

Переклади:
Зателефонувати
+38 (050) 748-00-88
Мовні курси:
Зателефонувати
+38 (068) 748-00-88
Або напишіть лист
Зателефонувати
info@leoling.com.ua
Закрити

Звʼязатись з нами

Переклади:
Зателефонувати
+38 (050) 748-00-88
Мовні курси:
Зателефонувати
+38 (068) 748-00-88
Або напишіть лист
Зателефонувати
info@leoling.com.ua
Закрити

Звʼязатись з нами

Переклади:
Зателефонувати
+38 (050) 748-00-88
Мовні курси:
Зателефонувати
+38 (068) 748-00-88
Або напишіть лист
Зателефонувати
info@leoling.com.ua
Закрити

Звʼязатись з нами

Переклади:
Зателефонувати
+38 (050) 748-00-88
Мовні курси:
Зателефонувати
+38 (068) 748-00-88
Або напишіть лист
Зателефонувати
info@leoling.com.ua
Закрити

Звʼязатись з нами

Переклади:
Зателефонувати
+38 (050) 748-00-88
Мовні курси:
Зателефонувати
+38 (068) 748-00-88
Або напишіть лист
Зателефонувати
info@leoling.com.ua
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити
Закрити